Indeks

z
z


Korisničko ime: Šifra: Zapamti me
Napiši novu temuOdgovori na poruku Pogledaj prethodnu temuPošaljite email-om prijatelju.Ko je sve pogledao ovu temu?Snimi ovu temu kao fajlPrintable versionPogledaj sledeću temu
Meni
Forum Početna
Korisničke grupe Korisničke grupe
 Chat
Skriptarnica Skriptarnica
Pravilnik Pravilnik
Lista članova Lista članova
Statistika Statistika
Uprava Uprava

Autor Poruka

midakg


Offline


Pristupio: 15 Okt 2007
Poruke: 9
Studijska grupa: Filozofija

PorukaPoslao: Sub 20 Okt, 2007 00:50  Naslov:  spanski ili italijanski? Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Evo ovako...treba da odaberem drugi strani jezik a nemam pojma koji da uzmem tako da bi mi trebali vasi saveti Namig
Dakle, imam problema sa gramatikom tako da me to prvo zanima...da li neko zna kakva je tezina ova dva jezika...i eventualno gde je kriterijum nizi Kul
Pomalo razumem spanski...i to je sve. Pomozite please Zbun


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

garfield


Offline


Pristupio: 27 Jan 2007
Poruke: 2544
Studijska grupa: Etnologija i antropologija

PorukaPoslao: Ned 21 Okt, 2007 16:39  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Za italijanski ne znam, ali mogu da ti kazem neshto o kursu shpanskog....
Zaista nije teshko, samo bi trebalo relativno redovno da radish, da ne bi sve pozaboravljao u roku od mesec dana (kao ja)... Na prvoj godini se uglavnom radi gramatika, a na drugoj prevodjenje (mislim da je tako na svim jezicima), ali ne brini, gramatika zaista nije komplikovana.
Meni lichno profesorka nije... pa recimo najbolje legla, ali hoce da izadje u susret i da pomogne oko svih nedoumica i pitanja... i lepo objashjava.

Samo ne nadaj se da cesh dobro nauchiti novi jezik na Filozofskom, zato shto je teshko raditi sa grupom od 120 ljudi....

_________________
Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds.

- Albert Einstein

Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

midakg


Offline


Pristupio: 15 Okt 2007
Poruke: 9
Studijska grupa: Filozofija

PorukaPoslao: Ned 21 Okt, 2007 19:34  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Hvala na odgovoru, mislim da cu izabrati spanski, sugestibilan sam LOL


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

zumance


Offline


Pristupio: 05 Dec 2006
Poruke: 60
Studijska grupa: Etnologija i antropologija

PorukaPoslao: Pon 29 Okt, 2007 01:55  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

SPANSKI!!! osam godina sam ucila italijanski i mogu da kazem da je to najljepsi jezik, mada, gramatika je teska. To su srodni jezici, gramatika je slicna, ali ipak mislim da je spanski nama malo blizi, naravno serije Smajli spanski sam ucila na servantesu tako da mi na faxu ne pada lose... profesorka nije losa, mada sto garfild kaze, tesko je nauciti svih 120 ljudi. iskreno, nije tesko, samo treba malo rada, naravno.


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

atomski_mraw
Moderator

Offline


Pristupio: 12 Maj 2006
Poruke: 688
Studijska grupa: Etnologija i antropologija

PorukaPoslao: Pon 29 Okt, 2007 06:40  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

ja odluchila da upadnem na shpanski kao uljez i da ga uchim krishom sa ostalima Smajli poshto sam ja imala italijasnki kao izborni i uchim ga od osnowne shkole ali taj shpanski bre mnoooogo lep i pewljiw kao italijasnki i treba ga uchiti Smajli

_________________
el guardion de las melodias pedidas

Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

atomski_mraw
Moderator

Offline


Pristupio: 12 Maj 2006
Poruke: 688
Studijska grupa: Etnologija i antropologija

PorukaPoslao: Pon 29 Okt, 2007 06:45  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

ja ti mogu reci da gramatika koja se uchi na italijanskom na faxu je dosta lagana jedino na chemu ona insistira (shto je meni chudno) je jedno wreme koje se zowe passato remoto i koriste ga jedino na jugu italije onako intenziwno, ali inache po literaturi se srece jedino u bajkama i slichnim prichama dawno proshlim Smajli owo pominjem jer je ujedno i to wreme najteze jer je apsolutno swe neprawilno Smajli ali ostalo je simpa i lagano Smajli
kolokwijumi su zaista lagani i u oba sadrze owo wreme a shto se tiche prewoda ... hm .... to wec zawisi od onoga shto uzmesh da prewodi,a li na ispitu propita te par pasosa i onda slede pitanja tipa: kako si dans, zashto si se odluchio da studirash to i to ili zashto si izabrao owaj txt itd Smajli eto nadam se da sam bila od pomoci

_________________
el guardion de las melodias pedidas

Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

midakg


Offline


Pristupio: 15 Okt 2007
Poruke: 9
Studijska grupa: Filozofija

PorukaPoslao: Sre 31 Okt, 2007 03:09  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Hvala svima divni ste Namig


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

Despina


Offline


Pristupio: 22 Apr 2007
Poruke: 412
Studijska grupa: Istorija

PorukaPoslao: Uto 06 Nov, 2007 23:29  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Ја идем на шпански и професорка пребрзо предаје, брзо прелази с једног на друго, речи сипа из рукава, лекције нису прилагођене нивоу знања, већ нам их објашњава по систему тај је рекао то и то..дакле читаве реченице одједном, а тек понекад и коју реч. Радимо доста граматику, за две недеље смо радили превише глагола, објективно ти не можеш да том количином нових података овладаш ако не радиш шпански сваки дан. Не видим смисао и поенту само бубања напамет великог броја речи...У прве две лекције смо радили оба глагола бити, три коњугације са милион глагола, заменице, бројеве... мало много? Такође, проблем је што има пар људи са пред знањем, они једини учествују на часу, па она можда стиче утисак да сви могу да (је) испрате. Уџбеник је сав на шпанском без и једне речи на српском, а у питању је почетни 1, а нема никакав граматички додатак. Набавила сам неку шпанску граматику на енглеском и у њој је све лепо објашњено. Неке ствари тек сада по први пут схватам.

Могло би бити много боље само када се не би ишло тако брзо, када би се неке ствари записале на табли, рецимо пар примера како се поставља питање, пар примера било каквих реченица које спомиње на часу, када би се само мало спорије објашњавало када се који гл. бити користи, дакле са два три конкретна и практична примера написана на табли. Овако, она и неко са ким разговара то изговоре триста на сат и идемо даље...Остали се сликајте.

_________________
“We study the problem. We’ve been studying it for damn well near a century, yes, but we get no further with our studies. You’ve got a good home here, good loving parents. You’ve got not too bad of a brain! Is it some devil that crawls inside of you?”

Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

zumance


Offline


Pristupio: 05 Dec 2006
Poruke: 60
Studijska grupa: Etnologija i antropologija

PorukaPoslao: Sre 07 Nov, 2007 13:48  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Despina, mislim da trebate da joj kazete. Znam da se nama zadrzavala na sve sto nam nije bilo jasno. Tesko je, pogotovo kad prvi put ucis, ali mislim da ce vam izaci u susret. Nije ona losa i mislim da se trudi. Spanski nije tezak, pogotovo taj pocetak. Brzo ulazi u glavu. Samo treba da joj kazete da vam nije jasno. Bolje to da uradite nego da vam se nagomila toliko toga pa da uzimate privatne casove, a mislim da nema potrebe. Potrebna je samo volja. Otvori oci i usi siroko na predavanju i bice sve ok. Srecno!Smajli


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

Despina


Offline


Pristupio: 22 Apr 2007
Poruke: 412
Studijska grupa: Istorija

PorukaPoslao: Sre 07 Nov, 2007 23:38  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Пре неки дан ју је неко замолио да напише неки глагол на табли, али она није хтела, јер је то њен систем..Онда је дечко рекао да он мисли да ћемо боље разумети ако ипак напише, а она је рекла да мисли да ће бити боље ако сами напишемо... Онда се неко јави и прочита триста на сат у једном делу амфитеатра неким тихим гласићем и то је отприлике то. Наравно, ово је најмањи проблем, јер за те глаголе имаш правила и заиста можеш сам, али ти дајем пример само како се ради на часу. Не кажем да се она не труди, само једноставно иде брзо и неће да успори. Њој је шпански матерњи, па јој је мало теже да скапира да не могу баш сви да је испрате. Ја не очекујем да се иде темпом као на приватним курсевима, али чему толика потреба да нас бомбардује граматиком и речима.. Као да ми за две године морамо да будемо на истом нивоу знања као и остали језици. АКо је тако, нека лепо продуже на четири....

_________________
“We study the problem. We’ve been studying it for damn well near a century, yes, but we get no further with our studies. You’ve got a good home here, good loving parents. You’ve got not too bad of a brain! Is it some devil that crawls inside of you?”

Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

zumance


Offline


Pristupio: 05 Dec 2006
Poruke: 60
Studijska grupa: Etnologija i antropologija

PorukaPoslao: Pet 09 Nov, 2007 13:48  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

Ok, ako ti treba pomoc, tu sam. Mogu da ti objasnim to sto ste do sad radili. Ako hoces, javi se na priv da se dogovorimo!?


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

jelence88


Offline


Pristupio: 20 Mar 2008
Poruke: 3
Studijska grupa: neki drugi fakultet

PorukaPoslao: Čet 20 Mar, 2008 21:35  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

ako neko moze hitno mi treba pomoc. treba da napisem sledece na spanskom a tesko mi je... pa ako i mogli da prevedete.... Smajli
mnogo mi se svidjaju casovi sa marijom pogotovo ovaj poslednji cas kada smo se igrali, mislim da sam dosta naucila. ponekad me je sramota da pricam. ne znam jednostavno je tako. potrudicu se da ucestvujem vise, kao sto sam uradila prosli cas.. mislim da sam dosta napredovala. svesna sam da moram da napredujem. brasos Smajli


molim vas hitno mi je1!!!!


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

Shiny


Offline


Pristupio: 08 Sep 2007
Poruke: 299
Studijska grupa: Andragogija

PorukaPoslao: Uto 25 Mar, 2008 21:08  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

atomski_mraw ::
ja ti mogu reci da gramatika koja se uchi na italijanskom na faxu je dosta lagana jedino na chemu ona insistira (shto je meni chudno) je jedno wreme koje se zowe passato remoto i koriste ga jedino na jugu italije onako intenziwno, ali inache po literaturi se srece jedino u bajkama i slichnim prichama dawno proshlim Smajli owo pominjem jer je ujedno i to wreme najteze jer je apsolutno swe neprawilno Smajli ali ostalo je simpa i lagano Smajli
kolokwijumi su zaista lagani i u oba sadrze owo wreme a shto se tiche prewoda ... hm .... to wec zawisi od onoga shto uzmesh da prewodi,a li na ispitu propita te par pasosa i onda slede pitanja tipa: kako si dans, zashto si se odluchio da studirash to i to ili zashto si izabrao owaj txt itd Smajli eto nadam se da sam bila od pomoci



to moze? Mozes da uzmes italijanski npr. a da se svercujes i da ucis na taj nacin neki drugi jezik?!

STRAVA:)


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

Shiny


Offline


Pristupio: 08 Sep 2007
Poruke: 299
Studijska grupa: Andragogija

PorukaPoslao: Uto 25 Mar, 2008 21:17  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

ne znam da li je kasno i da li je dobro, ali evo prevoda

Tengo gusto de clases con Maria, como esta última cuando jugamos. Pienso que aprendí mucho, pero soy a veces emberence a hablar. No sé porqué, pero eso es él. Intentaré participar más, como él duré la clase. Pienso que más ahora sé. Sé también que tengo que ser mejor.


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  

jelence88


Offline


Pristupio: 20 Mar 2008
Poruke: 3
Studijska grupa: neki drugi fakultet

PorukaPoslao: Sre 26 Mar, 2008 22:37  Naslov:  (Bez naslova) Odgovoriti sa citatomDno straneNazad na vrh

ajaoj bas ti hvala, mogle bi da saradjujemo cesce, da te malo iskoristim, dok naravno ja malo ne naucim... Smajli bas ti hvala....


Pogledaj profil korisnikaPošalji privatnu poruku  
Prikaži poruke iz poslednjih:      
Napiši novu temuOdgovori na poruku Pogledaj prethodnu temuPošaljite email-om prijatelju.Ko je sve pogledao ovu temu?Snimi ovu temu kao fajlPrintable versionPogledaj sledeću temu
Idi na stranu 1, 2  Sledeca



Sva vremena su GMT + 2 sata
Prevod by CyberCom
1660 Attacks blocked

Powered by phpBB2 Plus, based on phpBB © 2001/6 phpBB Group :: StudFor Template by brutt&brutt & Studentski Forum