| Autor |
Poruka |
|
midakg

Pristupio: 15 Okt 2007
Poruke: 9
Studijska grupa: Filozofija
|
|
Evo ovako...treba da odaberem drugi strani jezik a nemam pojma koji da uzmem tako da bi mi trebali vasi saveti
Dakle, imam problema sa gramatikom tako da me to prvo zanima...da li neko zna kakva je tezina ova dva jezika...i eventualno gde je kriterijum nizi
Pomalo razumem spanski...i to je sve. Pomozite please
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
garfield

Pristupio: 27 Jan 2007
Poruke: 2247
Studijska grupa: Etnologija i antropologija
|
|
Za italijanski ne znam, ali mogu da ti kazem neshto o kursu shpanskog....
Zaista nije teshko, samo bi trebalo relativno redovno da radish, da ne bi sve pozaboravljao u roku od mesec dana (kao ja)... Na prvoj godini se uglavnom radi gramatika, a na drugoj prevodjenje (mislim da je tako na svim jezicima), ali ne brini, gramatika zaista nije komplikovana.
Meni lichno profesorka nije... pa recimo najbolje legla, ali hoce da izadje u susret i da pomogne oko svih nedoumica i pitanja... i lepo objashjava.
Samo ne nadaj se da cesh dobro nauchiti novi jezik na Filozofskom, zato shto je teshko raditi sa grupom od 120 ljudi....
|
|
|
|
_________________ Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds.
- Albert Einstein
|
|
  |
|
 |
|
midakg

Pristupio: 15 Okt 2007
Poruke: 9
Studijska grupa: Filozofija
|
|
Hvala na odgovoru, mislim da cu izabrati spanski, sugestibilan sam
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
zumance

Pristupio: 05 Dec 2006
Poruke: 30
Studijska grupa: Etnologija i antropologija
|
|
SPANSKI!!! osam godina sam ucila italijanski i mogu da kazem da je to najljepsi jezik, mada, gramatika je teska. To su srodni jezici, gramatika je slicna, ali ipak mislim da je spanski nama malo blizi, naravno serije spanski sam ucila na servantesu tako da mi na faxu ne pada lose... profesorka nije losa, mada sto garfild kaze, tesko je nauciti svih 120 ljudi. iskreno, nije tesko, samo treba malo rada, naravno.
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
atomski_mraw
Moderator

Pristupio: 12 Maj 2006
Poruke: 660
Studijska grupa: Etnologija i antropologija
|
|
ja odluchila da upadnem na shpanski kao uljez i da ga uchim krishom sa ostalima poshto sam ja imala italijasnki kao izborni i uchim ga od osnowne shkole ali taj shpanski bre mnoooogo lep i pewljiw kao italijasnki i treba ga uchiti
|
|
|
|
_________________ el guardion de las melodias pedidas
|
|
  |
|
 |
|
atomski_mraw
Moderator

Pristupio: 12 Maj 2006
Poruke: 660
Studijska grupa: Etnologija i antropologija
|
|
ja ti mogu reci da gramatika koja se uchi na italijanskom na faxu je dosta lagana jedino na chemu ona insistira (shto je meni chudno) je jedno wreme koje se zowe passato remoto i koriste ga jedino na jugu italije onako intenziwno, ali inache po literaturi se srece jedino u bajkama i slichnim prichama dawno proshlim owo pominjem jer je ujedno i to wreme najteze jer je apsolutno swe neprawilno ali ostalo je simpa i lagano
kolokwijumi su zaista lagani i u oba sadrze owo wreme a shto se tiche prewoda ... hm .... to wec zawisi od onoga shto uzmesh da prewodi,a li na ispitu propita te par pasosa i onda slede pitanja tipa: kako si dans, zashto si se odluchio da studirash to i to ili zashto si izabrao owaj txt itd eto nadam se da sam bila od pomoci
|
|
|
|
_________________ el guardion de las melodias pedidas
|
|
  |
|
 |
|
midakg

Pristupio: 15 Okt 2007
Poruke: 9
Studijska grupa: Filozofija
|
|
Hvala svima divni ste
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
Despina

Pristupio: 22 Apr 2007
Poruke: 340
Studijska grupa: Istorija
|
|
Ја идем на шпански и професорка пребрзо предаје, брзо прелази с једног на друго, речи сипа из рукава, лекције нису прилагођене нивоу знања, већ нам их објашњава по систему тај је рекао то и то..дакле читаве реченице одједном, а тек понекад и коју реч. Радимо доста граматику, за две недеље смо радили превише глагола, објективно ти не можеш да том количином нових података овладаш ако не радиш шпански сваки дан. Не видим смисао и поенту само бубања напамет великог броја речи...У прве две лекције смо радили оба глагола бити, три коњугације са милион глагола, заменице, бројеве... мало много? Такође, проблем је што има пар људи са пред знањем, они једини учествују на часу, па она можда стиче утисак да сви могу да (је) испрате. Уџбеник је сав на шпанском без и једне речи на српском, а у питању је почетни 1, а нема никакав граматички додатак. Набавила сам неку шпанску граматику на енглеском и у њој је све лепо објашњено. Неке ствари тек сада по први пут схватам.
Могло би бити много боље само када се не би ишло тако брзо, када би се неке ствари записале на табли, рецимо пар примера како се поставља питање, пар примера било каквих реченица које спомиње на часу, када би се само мало спорије објашњавало када се који гл. бити користи, дакле са два три конкретна и практична примера написана на табли. Овако, она и неко са ким разговара то изговоре триста на сат и идемо даље...Остали се сликајте.
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
zumance

Pristupio: 05 Dec 2006
Poruke: 30
Studijska grupa: Etnologija i antropologija
|
|
Despina, mislim da trebate da joj kazete. Znam da se nama zadrzavala na sve sto nam nije bilo jasno. Tesko je, pogotovo kad prvi put ucis, ali mislim da ce vam izaci u susret. Nije ona losa i mislim da se trudi. Spanski nije tezak, pogotovo taj pocetak. Brzo ulazi u glavu. Samo treba da joj kazete da vam nije jasno. Bolje to da uradite nego da vam se nagomila toliko toga pa da uzimate privatne casove, a mislim da nema potrebe. Potrebna je samo volja. Otvori oci i usi siroko na predavanju i bice sve ok. Srecno!
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
Despina

Pristupio: 22 Apr 2007
Poruke: 340
Studijska grupa: Istorija
|
|
| Пре неки дан ју је неко замолио да напише неки глагол на табли, али она није хтела, јер је то њен систем..Онда је дечко рекао да он мисли да ћемо боље разумети ако ипак напише, а она је рекла да мисли да ће бити боље ако сами напишемо... Онда се неко јави и прочита триста на сат у једном делу амфитеатра неким тихим гласићем и то је отприлике то. Наравно, ово је најмањи проблем, јер за те глаголе имаш правила и заиста можеш сам, али ти дајем пример само како се ради на часу. Не кажем да се она не труди, само једноставно иде брзо и неће да успори. Њој је шпански матерњи, па јој је мало теже да скапира да не могу баш сви да је испрате. Ја не очекујем да се иде темпом као на приватним курсевима, али чему толика потреба да нас бомбардује граматиком и речима.. Као да ми за две године морамо да будемо на истом нивоу знања као и остали језици. АКо је тако, нека лепо продуже на четири....
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
zumance

Pristupio: 05 Dec 2006
Poruke: 30
Studijska grupa: Etnologija i antropologija
|
|
| Ok, ako ti treba pomoc, tu sam. Mogu da ti objasnim to sto ste do sad radili. Ako hoces, javi se na priv da se dogovorimo!?
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
jelence88

Pristupio: 20 Mar 2008
Poruke: 2
Studijska grupa: neki drugi fakultet
|
|
ako neko moze hitno mi treba pomoc. treba da napisem sledece na spanskom a tesko mi je... pa ako i mogli da prevedete....
mnogo mi se svidjaju casovi sa marijom pogotovo ovaj poslednji cas kada smo se igrali, mislim da sam dosta naucila. ponekad me je sramota da pricam. ne znam jednostavno je tako. potrudicu se da ucestvujem vise, kao sto sam uradila prosli cas.. mislim da sam dosta napredovala. svesna sam da moram da napredujem. brasos
molim vas hitno mi je1!!!!
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
Shiny

Pristupio: 08 Sep 2007
Poruke: 171
Studijska grupa: ne studiram
|
|
| atomski_mraw ::
|
ja ti mogu reci da gramatika koja se uchi na italijanskom na faxu je dosta lagana jedino na chemu ona insistira (shto je meni chudno) je jedno wreme koje se zowe passato remoto i koriste ga jedino na jugu italije onako intenziwno, ali inache po literaturi se srece jedino u bajkama i slichnim prichama dawno proshlim owo pominjem jer je ujedno i to wreme najteze jer je apsolutno swe neprawilno ali ostalo je simpa i lagano
kolokwijumi su zaista lagani i u oba sadrze owo wreme a shto se tiche prewoda ... hm .... to wec zawisi od onoga shto uzmesh da prewodi,a li na ispitu propita te par pasosa i onda slede pitanja tipa: kako si dans, zashto si se odluchio da studirash to i to ili zashto si izabrao owaj txt itd eto nadam se da sam bila od pomoci
|
to moze? Mozes da uzmes italijanski npr. a da se svercujes i da ucis na taj nacin neki drugi jezik?!
STRAVA:)
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
Shiny

Pristupio: 08 Sep 2007
Poruke: 171
Studijska grupa: ne studiram
|
|
ne znam da li je kasno i da li je dobro, ali evo prevoda
Tengo gusto de clases con Maria, como esta última cuando jugamos. Pienso que aprendí mucho, pero soy a veces emberence a hablar. No sé porqué, pero eso es él. Intentaré participar más, como él duré la clase. Pienso que más ahora sé. Sé también que tengo que ser mejor.
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
jelence88

Pristupio: 20 Mar 2008
Poruke: 2
Studijska grupa: neki drugi fakultet
|
|
ajaoj bas ti hvala, mogle bi da saradjujemo cesce, da te malo iskoristim, dok naravno ja malo ne naucim... bas ti hvala....
|
|
|
|
|
|
  |
|
 |
|
|